唐诗 英译,  篆字书法 孙罗玛琍 孙国强 (母与子) Tang Poems English Translation, zhuanzi calligraphy by Marie Sun and Alex Sun (mother and son) at MarieSun.com 
	         Tang Poem calligraphy, zhuanshu calligraphy, shudo, shufa,
	  Tang poem calligraphy, 书法, Kanji 書道, Hanja 書藝, Chữ Hán 書法, Tang Poems, 당나라시, Bài thơ Đường
此为中文主页
前往英文主页
网站设计: 孙罗玛琍


更新信息,項目:
2020/01/11: "Tang Poems (1)" 与 "Tang Poems (2)" 已于本日依 US Amazon 新规则重新出版 - 将书中所有的简体中文改为繁体中文。
2019/09/30: ”去美亜買書指南/去美亜买书指南” 已于本日依据新规则重新出版 - 将书中所有的简体中文改为繁体中文。
2019/07: 因为美亚改变了 “游戏规则”,凡近期在美亚出版的或修改的电子中文书,必须使用繁体字, 因此下我们的电子书全被下架了。我们现正在做更正的工作 --- 将所有的简体中文改为繁体中文。
我们为这件意外所带给您的不便,深深地感到抱歉,在此谨向各位读者致歉!


欢迎链接/Link 此网页。

Translate it into English 译成英文




English Translation, Bilingual Edition

唐诗英译, 英译唐诗, Tang Poems - English translation - bilingual edition - Tang Poetry - Chinese poetry, 
 			  唐代の詩 英語翻訳, by Marie Sun and Alex Sun,  MarieSun.com
      Scan me!
唐诗英译, 英译唐诗, Tang Poems - English translation - bilingual edition - Tang Poetry - Chinese poetry, 
 			  唐代の詩 英語翻訳, by Marie Sun and Alex Sun,  MarieSun.com
Scan me!

1.  

英译唐诗 - 包括历史背景等细节 :

“唐诗” 双语版翻译了中国诗歌黄金时代一部份最优美的唐诗,且为诗词和诗人提供了历史和传记注释。它展现了当代的风土人情,逸兴飞扬及真情血泪。 由诗中读者可窥见一页曾经灿烂辉煌的中国唐史。此外,书中的诗歌朗诵,中英文对照及单字,名词的注释等,意在为初学者铺一条自学之道 - 可将中文诗句以己见自行译为英文 - 由此更能享受到唐诗的乐趣及魅力。 本书由下列公司出售: (Amazon.com) (US/美国 亚马逊公司/美亚), Amazon.de (Germany ), Amazon.fr (France), Amazon.es (mainly in Spain plus other countries in eCommerce), Amazon.it (Itali), Amazon.nl (Netherland/Holland), Amazon.co.jp (Japan), Amazon.in (India), Amazon.ca (Canada), Amazon.com.br (Brazil), Amazon.com.mx (Mexico) and Amazon.com.au (Australia). 惟 Amazon.cn/中亚 尚未能出售在美亚出版的书,欲购此书请到 Amazon.com/美亚或其他国购买。



 


          “唐诗英译” - 摘錄自下例二书


         第 1
( 诗 #01 至 #25)

 英译唐诗 英译唐诗双语 唐诗英译 唐诗英译双语, 英譯唐詩 英譯唐詩雙語 唐詩英譯 唐詩英譯雙語  篆字 篆書书法, 孙罗玛琍, 孙国强 (母与子)  
Tang Poems, the most popular Chinese poems in Tang dynasty.  English Translation, bilingual edition, 
published by Amazon.com, author - Marie Sun and Alex Sun. Tang Poems zhuanzi zhuanshu calligraphy by 
Marie Sun (Marie L.Sun, Marie Luo Sun) and Alex Sun (mother and son) at MarieSun.com, published by Amazon.com.  
shudo, shufa, Kanji 書道, Hanja 書藝, Chữ Hán 書法, Tang Poems, 당나라시, Bài thơ Đường


价格每卷 $ 3.50 美元
亚马逊 Amazon.com

浏览部分摘要:


        第 2
( 诗 #26 至 #50)
Tang Poems, the most popular Chinese poems in Tang dynasty.  English Translation, bilingual edition,            
 英译唐诗 英译唐诗双语 唐诗英译 唐诗英译双语, 英譯唐詩 英譯唐詩雙語 唐詩英譯 唐詩英譯雙語  
		   Tang Poems zhuanzi zhuanshu calligraphy by Marie Sun (Marie L.Sun, Marie Luo Sun) and Alex Sun (mother and son) at 
		   MarieSun.com published by Amazon.com. 唐诗英译,  篆字 篆書书法, 孙罗玛琍, 孙国强 (母与子) 
		   shudo, shufa, Kanji 書道, Hanja 書藝, Chữ Hán 書法, Tang Poems, 당나라시, Bài thơ Đường




价格每卷 $ 3.50 美元
亚马逊 Amazon.com

浏览部分摘要:





汇率: $1美元约等于人民币 RMB 7元, 新台币 NT 30元。
察看百度汇率换算器huilv 汇率换算器.


2.  

"去美亚买书指南/去美亞買書指南":
如何到美亚采购书籍以及如何使你的 iPhone, iPad, 智慧型手機為你朗讀 kindle 書籍等等

献给新手: 此处提供你最简单方便的方法去美亜/Amazon.com 采购你的㐧一本免费或付费的㐧电子书或纸质书。透过亜玛逊云端阅读软体     ,你可以在你的 PC, Laptop, Mac, iPhone, iPad, Android phone, etc. 上立刻阅读你的电子书; 你不需要购买亚马逊出售的任何电子书阅读器。此处还提供居住在中国或其他某些特定国家的读者必备的采购步骤。

去美亚买书 --- 美国 亚马逊公司 (www.american.com) 出版。
 它将助您取得您的㐧一本免费电子书。 作者: 扬帆, 孙罗玛琍; Yang Fan, Marie Sun.

亚马逊 Amazon.com
价格: $ 0.99 美元


浏览部分摘要:




3.  

欢迎复制:

本网站或上述 “唐诗” 中例出之书法图片可免费用于教学或营利性正面用途(无涉及赌搏,色情等), 但必须 註明来自 ”孙罗玛琍及孙国强", "Marie Sun and Alex Sun" 或 "Twitter.com/mariesun88yes" 或 "MarieSun.com".

A. 图片:

点击各图片可得放大的尺寸。
如遇困难:
#1. 首先点击最左辺之图。
#2. 如果您是由 Twitter 或 Instagram 进入此网站,请自你惯用的浏览器/浏览器(例如 Google Chrome,Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox,Apple的Safari 或 百度等),从新键入 mariesun.com 进入此网站。
Marie’s sunset and roses image created by Marie Sun, Owner of Mariesun.com. Authors - Marie Sun and Alex Sun (mother and son) - of eBook Tang Poems (1), (2) published by Amazon.com book store. Marie’s sunset image created by Marie Sun, Owner of Mariesun.com. it's for Du Fu's poem - 
Writings of a Night Lodging   旅夜书怀 ; 
Authors - Marie Sun and Alex Sun (mother and son) - of eBook Tang Poems (1), (2) published by 
Amazon.com book store. Marie’s sunset image created by Marie Sun, Owner of Mariesun.com. it's for Du Fu's poem - 
Writings of a Night Lodging   旅夜书怀 ; Authors - Marie Sun and Alex Sun (mother and son) - of eBook Tang Poems (1), (2) published by 
Amazon.com book store. Marie’s sunset image created by Marie Sun, Owner of Mariesun.com. it's for Du Fu's poem - 
Writings of a Night Lodging   旅夜书怀 ; Authors - Marie Sun and Alex Sun (mother and son) - of eBook Tang Poems (1), (2) published by 
Amazon.com book store. Marie’s roses image created by Marie Sun, Owner of Mariesun.com. Authors - Marie Sun and Alex Sun (mother and son) - of eBook Tang Poems (1), (2) published by 
Amazon.com book store. Marie’s roses image created by Marie Sun, Owner of Mariesun.com. Authors - Marie Sun and Alex Sun (mother and son) - of eBook Tang Poems (1), (2) published by 
Amazon.com book store.   

B. 唐诗书法: 点击箭头可见更多图片及扩大图片

(如遇困难,请浏覧 A. #2 解决方法。)
     Tang shi,Tang poems English translation published by Amazon.com, authors 
            英译唐诗 英译唐诗双语 唐诗英译 唐诗英译双语, 英譯唐詩 英譯唐詩雙語 唐詩英譯 唐詩英譯雙語  
- Marie Sun and Alex Sun,             
	       枫桥夜泊 - 张继 - 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。      
           英译, shudo, shufa,  书法, Kanji 書道, Hanja 書藝, Chữ Hán 書法, Tang Poems, 당나라시, Bài thơ Đường,           
           at  MarieSun.com    Tang Poems,  
	Tang poems English translation published by Amazon.com, authors - Marie Sun (Marie L. Sun, Marie Luo Sun) and Alex Sun, 
	杜甫 旅夜書懷 - 細草微風岸, 危檣獨夜舟, 
    飄飄何所似?天地一沙鷗。
     英译唐诗 英译唐诗双语 唐诗英译 唐诗英译双语, 英譯唐詩 英譯唐詩雙語 唐詩英譯 唐詩英譯雙語 
  Tang Poem calligraphy.   
  唐诗与唐朝历史; 唐诗英译 - 孫国強, 孙罗玛琍. 
   at MarieSun.com 唐代の詩, 英語翻訳, 
  唐诗与中国篆字书法之美

   Tang poems, 英译唐诗,  Tang poems English translation published by Amazon.com, authors - Marie Sun and Alex Sun, 
       李白 - 静夜思 床前明月光 疑是地上霜 举头望明月 低头思故乡 
 英译唐诗 英译唐诗双语 唐诗英译 唐诗英译双语, 英譯唐詩 英譯唐詩雙語 唐詩英譯 唐詩英譯雙語 
 Tang Poem calligraphy, zhuanshu calligraphy, shudo, shufa,
	  Tang poem calligraphy, 书法, Kanji 書道, Hanja 書藝, Chữ Hán 書法, Tang Poems,  Tang Poems characters, 당나라시, Bài thơ Đường - MarieSun.com  Tang Poems, Tang poems English translation published by Amazon.com, authors - Marie Sun and Alex Sun, 
   英译唐诗 英译唐诗双语 唐诗英译 唐诗英译双语, 英譯唐詩 英譯唐詩雙語 唐詩英譯 唐詩英譯雙語   
唐诗与中国篆字书法之美 回乡偶书 - 贺知章 - 少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来?英译,书法 
  Chinese Tang Poems, Tang Poem calligraphy, zhuanshu calligraphy, shudo, shufa,
	  Tang poem calligraphy, 书法, Kanji 書道, Hanja 書藝, Chữ Hán 書法, Tang Poems,  Tang Poems characters, 당나라시, Bài thơ Đường  Tang Poem calligraphy, zhuanshu calligraphy, shudo, shufa,
	  Tang poem calligraphy, 书法, Kanji 書道, Hanja 書藝, Chữ Hán 書法, Tang Poems, 당나라시, Bài thơ Đường, Tang Poems English Translation.    唐诗与中国篆字书法之美 枫桥夜泊 - 张继 - 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。英译,书法
  at  MarieSun.com - Chinese Tang Poems and zhuanshu calligraphy 


4.  

搜寻由美亚出版的各名家作者的唐诗作品:

(1) “唐诗英译” (电子书)
(2) “Tang Poems English Translation bilingual edition” (电子书)
(3) "唐诗" (电子书和纸质书)
(4) "Tang Poetry" (电子书和纸质书)

如何取得並保存任何电子书的试读様品


5.  

如何助您在中国市场促销您在美亚出版的电子书或纸质书

您可以在您的社交媒体或网站上介绍您的电子或纸质书籍 AAA 以及您的笔名YYY,然后提供读者下例采购途径:

......... 如欲购买此书 , 请点击 www.mariesun.com, 参照該网站提供的 "去美亞買書指南/去美亚买书指南" 免费阅读部分(前三章),依其步骤建立美亚帐号,填入上述的 --- AAA,YYY --- 即可在美亚购得该书。

凡电子书,读者可以在其 PC, Mac, laptop, iPad, iPhone, Android phone 的屏幕 (browser) 上, 键入 read.amazon.com 后, 即可立刻阅读, 无需下载任何软体,更无需购买任何亚马逊阅读器。若读者拥有Kindle,可随时推送到阅读器内阅读。

祝一切顺利!


6.  

玛琍的业余绘画:

art work painting by Marie Sun, Marie L. Sun, Marie Luo Sun    art work painting by Marie Sun, Marie L. Sun, Marie Luo Sun    art work painting by Marie Sun, Marie L. Sun, Marie Luo Sun  

                  FaceBook.com   Twiter.com Google.Pluse   Instagram.com GoodRead.com   LINE it!                                                


    Top    


All rights reserved by ©www.mariesun.com








































作者简介::

孫罗玛琍 (Marie Sun/Marie Luo Sun):

玛琍出生於中国大陸,於1949 年隨父母家人迂至台灣。在台灣受小學至大學教育。於1965年畢業於台灣國立大學經濟系。

1968 年移居美国。多年从事于电脑程式设计之工作,于 1992 年自IBM 退休。退休后仍停留在电脑界工作,直至二度退休。除了对电脑程式设计有𤂑厚兴趣之外,玛琍对中国之诗词、书法、绘画亦兴趣不减,平日略有涉猎。

孙国強 (Alex Sun):

国強出生於美国。十二嵗时,其外祖父、母邀其至台湾、台北居住一年,以便学習中文及浸潤中华文化、習俗,更同享袓孫相處之樂。

回美后,继续学业。于 1991 年毕业于华府的乔治城大学法学院,成为一名律师。在乔治城大学求学其间,曾游学中国,在北京北大的政治交系攻读一年 (1990 秋至 1991),此期同时亦展开他的长期寻根之旅

国强对学习不同的语言、文化兴趣𤂑厚,对寻根之旅更为热切,也因此大大地益助了此书的问世。


    Top    

All rights reserved by ©www.mariesun.com















































































































































































 

       第 1


 英译唐诗 英译唐诗双语 唐诗英译 唐诗英译双语, 英譯唐詩 英譯唐詩雙語 唐詩英譯 唐詩英譯雙語   篆字 篆書书法, 孙罗玛琍, 孙国强 (母与子) published by Amazon.com, author - Marie Sun and Alex Sun. Tang Poems, the most popular Chinese poems in Tang dynasty.  English Translation, bilingual edition, Tang Poems zhuanzi zhuanshu calligraphy by Marie Sun (Marie L.Sun, Marie Luo Sun) and Alex Sun (mother and son) at MarieSun.com, published by Amazon.com.  shudo, shufa, Kanji 書道, Hanja 書藝, Chữ Hán 書法, Tang Poems, 당나라시, Bài thơ Đường
待所有简体中文改为繁体中文后,将于日后 重新出版。
        第 2

Tang Poems, the most popular Chinese poems in Tang dynasty, 
 英译唐诗 英译唐诗双语 唐诗英译 唐诗英译双语, 英譯唐詩 英譯唐詩雙語 唐詩英譯 唐詩英譯雙語   
		   published by Amazon.com, author - Marie Sun and Alex Sun.    English Translation, bilingual edition,唐诗英译,  篆字 篆書书法, 孙罗玛琍, 孙国强 (母与子) Tang Poems zhuanzi zhuanshu calligraphy by Marie Sun (Marie L.Sun, Marie Luo Sun) and Alex Sun (mother and son) at MarieSun.com,shudo, shufa, Kanji 書道, Hanja 書藝, Chữ Hán 書法, Tang Poems, 당나라시, Bài thơ Đường
待所有简体中文改为繁体中文后,将于日后 重新出版。



    Top    

All rights reserved by ©www.mariesun.com





























00_B/000_all/index_C.html (in Chinese)

Whenever this pgm changes, please modify
00 B/000_all/po/home.html
Never change its link paths (po/home.html) which is used by
wikipedia "Three Hundred Tang Poems" to explain poet Xibi Ren (西鄙人) [note 4] !!!

https://www.mariesun.com/po/home.html       Xibi Ren (西鄙人)

mariesun.com/ga/a_bed_well_meaning.html

    Top    

All rights reserved by ©www.mariesun.com